南方网讯 由中共广东省委宣传部、广东省社会科学界联合会主办,华南理工大学跨文化传播研究中心、中山大学国际汉语学院和《学术研究》杂志社共同承办的第45期“岭南学术论坛”日前在华南理工大学逸夫科学馆隆重举行,本期主题为“汉语文化与跨文化传播”。华南工大党委书记王迎军教授、广东省社科联主席田丰研究员、国家汉办袁礼处长等出席研讨会开幕式并致辞。来自美国、香港和内地的20余位从事汉语文化与跨文化传播的国内外知名学者参加了论坛。论坛由华南工大跨文化传播研究中心主任、国际教育学院院长安然教授主持。
王迎军书记在致辞中指出,随着全球化的推进和中国国际地位的上升,中国与国际社会的交流和联系日益频繁和密切,在深度和广度上已超越了历史上任何时期。汉语文化全球传播实际上就是一个跨文化传播的过程,只有将跨文化传播理论与实践过程研究透彻了,汉语文化全球传播才能顺利跨越多种文化障碍,真正做到在世界的每一角落开花结果。她表示,希望通过本次论坛的成功举办,进一步促进汉语文化和跨文化传播相关领域学者的交流与合作,推动汉语文化与跨文化传播的蓬勃发展。
田丰主席在讲话中指出,岭南学术论坛是中共广东省委宣传部和广东省社会科学界联合会于2003年6月联合发起举办的我省高层次的系列研讨会,平均每月举行一期,每期围绕一个主题展开研讨,既有学术界关心的重大基础理论问题,也有广东省委、省政府领导所关注的重大现实问题。这期论坛为“汉语文化与跨文化传播研讨会”,正是认识到汉语言在跨文化传播中越来越重要的作用。当前,国内各类语言培训机构的汉语培训、国外孔子学院等如雨后春笋般出现,使国内外兴起了一股“汉语热”。这正是我国“软实力”增强的象征,也为中国文化传播提供了很好的契机。
论坛上,与会专家学者围绕民族平等、差异与汉语文化传播,经济全球化与汉语文化传播,对外汉语教学与文化传播,多元文化教育与文化身份认同,留学生跨文化适应与沟通,留学生教育需求与流动预测,汉语规范化与汉语文化传播,方言与文化传播,汉语文化传统与汉语文化传播,华文文学与汉语文化传播,新中国文化传播等11个议题进行了广泛而深入的交流与探讨。
哈尔滨工业大学贾玉新教授作了题为《全球视野下的文化对话》的发言,他认为,应以“和而不同”理念下的平等对话为平台,发展全球化时代的跨文化交际研究。跨文化交际是时代的产物,其研究与时俱进。当我们进入全球化的21世纪,全球化为跨文化交际研究提供一个新视野,为跨文化交际研究提供一个新语境。全球化预设着文化全球化,而全球化、地方化或“全球—地方”化是当前文化全球化所可能选择的变化趋势。“和而不同”的全球社会是历史发展的必然。“和而不同”是中国文化的传统,它预设着平等和差异。“和而不同”倡导多样性文化间的平等对话,平等的文化对话是解决全球问题和建构全球和平的出发点,也为跨文化交际研究提供了理想的平台。
安然教授通过问卷对中外学生跨文化敏感诸方面的问题进行了调查。结果发现中外学生在跨文化敏感的7个方面,如互动参与程度、尊重不同文化差异、自信程度、互动喜好程度、互动关注程度、民族优越性、互动频率等有显著差异,但在想交流的欲望方面没有显著差异。另外,中外学生在跨文化敏感的检测中,都有显示自身积极和不积极的指标。但积极与消极指标均衡。课堂观察和访谈数据揭示出其中之缘由。在此研究基础上,她提出留学生跨文化适应理论模式和“夹心文化层”的概念。
北京外国语大学刘琛副教授在题为《文化刻板印象与中国文化传播》的发言中认为,当一国的文化传播以全球化为背景时,文化传播便与国家形象展示联系在了一起,那么中国在对外传播民族文化的过程中面临着哪些主要问题,如何才能更好地向世界了解中国,让中国走向世界?依据跨文化传播理论,从文化刻板印象与文化传播的相互关系入手,对上述问题进行分析,并得出结论认为:自改革开放以来,中国是以顺潮流而动的态度积极融入全球化进程的,并取得了突破性的进步。但是,传统的文化心态还需做出必要的调整,才能适应全球化时代社会的变革。
论坛上,美国普林斯顿大学周质平教授、中国社会科学院顾曰国研究员、美国罗德岛大学陈国明教授、中山大学周小兵教授、暨南大学郭熙教授、北京外国语大学李雪涛教授、香港浸会大学肖小穗副教授、武汉大学冯天瑜教授、暨南大学卢植教授、广东省社科院柯可研究员、广东外语外贸大学张平功教授、上海师范大学戴晓东副教授、中山大学程立副教授、《学术研究》杂志社陶原珂研究员、暨南大学陈晓锦教授、中山大学张世涛副教授、华南师范大学王葆华教授、华南师范大学方小燕教授、中山大学朱其智教授、华南理工大学崔淑慧副教授、华中科技大学唐志东副教授等先后都作了发言,并引起了与会者的广泛关注。有关学者还回答了与会者的提问。本次论坛的成功举办必将进一步促进国内外相关领域学者的交流与合作,也必将促进汉语文化与跨文化传播领域的融汇交流。









